走在红尘俗世间
zǒu zài hóng chén sú shì jiān
Walking through the mundane world,
谁的呼唤飘在耳边
shuí de hū huàn piāo zài ěr biān
Whose call drifts by my ear,
那么熟悉却又遥远
nà me shú xī què yòu yáo yuǎn
So familiar yet so distant,
为什么痴心两处总难相见
wèi shén me chī xīn liǎng chù zǒng nán xiāng jiàn
Why is it hard for two devoted hearts to meet?
徘徊在起风的午夜
pái huái zài qǐ fēng de wǔ yè
Wandering in the midnight wind,
谁的叹息飘在风间
shuí de tàn xī piāo zài fēng jiān
Whose sigh floats in the air,
那么无奈却又无悔
nà me wú nài què yòu wú huǐ
So helpless yet without regret,
多少前世残梦留在今生缘
duō shǎo qián shì cán mèng liú zài jīn shēng yuán
How many fragments of past lives linger in this life’s bond?
就算换了时空变了容颜
jiù suàn huàn le shí kōng biàn le róng yán
Even if time and space change and appearances alter,
我依然记得你眼里的依恋
wǒ yī rán jì de nǐ yǎn lǐ de yī liàn
I still remember the attachment in your eyes.
纵然聚散由命也要用心感动天
zòng rán jù sàn yóu mìng yě yào yòng xīn gǎn dòng tiān
Though fate governs our coming together or parting, I will touch the heavens with my heart.
就算换了时空变了容颜
jiù suàn huàn le shí kōng biàn le róng yán
Even if time and space change and appearances alter,
我依然记得你眼里的依恋
wǒ yī rán jì de nǐ yǎn lǐ de yī liàn
I still remember the attachment in your eyes.
纵然难续前世也要再结今生缘
zòng rán nán xù qián shì yě yào zài jié jīn shēng yuán
Even if it’s hard to continue the bond from the past life, we’ll forge a new one in this life.
走在红尘俗世间
zǒu zài hóng chén sú shì jiān
Walking through the mundane world,
谁的呼唤飘在耳边
shuí de hū huàn piāo zài ěr biān
Whose call drifts by my ear,
那么熟悉却又遥远
nà me shú xī què yòu yáo yuǎn
So familiar yet so distant,
为什么痴心两处总难相见
wèi shén me chī xīn liǎng chù zǒng nán xiāng jiàn
Why is it hard for two devoted hearts to meet?
徘徊在起风的午夜
pái huái zài qǐ fēng de wǔ yè
Wandering in the midnight wind,
谁的叹息飘在风间
shuí de tàn xī piāo zài fēng jiān
Whose sigh floats in the air,
那么无奈却又无悔
nà me wú nài què yòu wú huǐ
So helpless yet without regret,
多少前世残梦留在今生缘
duō shǎo qián shì cán mèng liú zài jīn shēng yuán
How many fragments of past lives linger in this life’s bond?
就算换了时空变了容颜
jiù suàn huàn le shí kōng biàn le róng yán
Even if time and space change and appearances alter,
我依然记得你眼里的依恋
wǒ yī rán jì de nǐ yǎn lǐ de yī liàn
I still remember the attachment in your eyes.
纵然聚散由命也要用心感动天
zòng rán jù sàn yóu mìng yě yào yòng xīn gǎn dòng tiān
Though it’s hard to continue our past life’s bond, we’ll forge a new one in this life.
就算换了时空变了容颜
jiù suàn huàn le shí kōng biàn le róng yán
Even if time and space change and appearances alter,
我依然记得你眼里的依恋
wǒ yī rán jì de nǐ yǎn lǐ de yī liàn
I still remember the attachment in your eyes.
纵然难续前世也要再结今生缘
zòng rán nán xù qián shì yě yào zài jié jīn shēng yuán
Even if it’s hard to continue the bond from the past life, we’ll forge a new one in this life.
就算换了时空变了容颜
jiù suàn huàn le shí kōng biàn le róng yán
Even if you change in time and space and alter your appearance,
我依然记得你眼里的依恋
wǒ yī rán jì de nǐ yǎn lǐ de yī liàn
I still remember the attachment in your eyes.
就算换了时空你变了容颜
jiù suàn huàn le shí kōng nǐ biàn le róng yán
Even if you change in time and space and alter your appearance,
我依然记得你眼里的依恋
wǒ yī rán jì de nǐ yǎn lǐ de yī liàn
I still remember the attachment in your eyes.