爱已不能动
ài yǐ bù néng dòng
Love can no longer move,
还有什么值得我心痛
hái yǒu shén me zhí dé wǒ xīn tòng
What else is there for my heart to ache?
想你的天空 下起雨来
xiǎng nǐ de tiān kōng xià qǐ yǔ lái
The sky where I think of you starts to rain,
没人心疼的黑夜
méi rén xīn téng de hēi yè
A night with no one to care.
脸颊两行咸咸的泪水
liǎn jiá liǎng háng xián xián de lèi shuǐ
Two streams of salty tears on my cheeks,
是你 哦是你
shì nǐ ó shì nǐ
It’s you, oh it’s you,
让我望穿泪水 肝肠寸断
ràng wǒ wàng chuān lèi shuǐ gān cháng cùn duàn
Who makes me look through tears, heartbroken.
你怎么舍得让我的泪流向海
nǐ zěn me shě de ràng wǒ de lèi liú xiàng hǎi
How could you bear to let my tears flow to the sea?
付出的感情永远 找不回来
fù chū de gǎn qíng yǒng yuǎn zhǎo bù huí lái
The love I gave, forever lost, never to be found.
你怎么舍得让我的爱流向海
nǐ zěn me shě de ràng wǒ de ài liú xiàng hǎi
How could you bear to let my love flow to the sea?
伤心的往事一幕幕就像潮水
shāng xīn de wǎng shì yī mù mù jiù xiàng cháo shuǐ
Heartbreaking memories, scene by scene, like tidal waves,
将我淹埋
jiāng wǒ yān mái
Drowning me.
爱已不能动
ài yǐ bù néng dòng
Love can no longer move,
还有什么值得我心痛
hái yǒu shén me zhí dé wǒ xīn tòng
What else is there for my heart to ache?
想你的天空 下起雨来
xiǎng nǐ de tiān kōng xià qǐ yǔ lái
The sky where I think of you starts to rain,
没人心疼的黑夜
méi rén xīn téng de hēi yè
A night with no one to care.
脸颊两行咸咸的泪水
liǎn jiá liǎng háng xián xián de lèi shuǐ
Two streams of salty tears on my cheeks,
是你 哦是你
shì nǐ ó shì nǐ
It’s you, oh it’s you,
让我望穿泪水 肝肠寸断
ràng wǒ wàng chuān lèi shuǐ gān cháng cùn duàn
Who makes me look through tears, heartbroken.
你怎么舍得让我的泪流向海
nǐ zěn me shě de ràng wǒ de lèi liú xiàng hǎi
How could you bear to let my tears flow to the sea?
付出的感情永远 找不回来
fù chū de gǎn qíng yǒng yuǎn zhǎo bù huí lái
The love I gave, forever lost, never to be found.
你怎么舍得让我的爱流向海
nǐ zěn me shě de ràng wǒ de ài liú xiàng hǎi
How could you bear to let my love flow to the sea?
伤心的往事一幕幕就像潮水
shāng xīn de wǎng shì yī mù mù jiù xiàng cháo shuǐ
Heartbreaking memories, scene by scene, like tidal waves,
将我淹埋
jiāng wǒ yān mái
Drowning me.
闭上了双眼
bì shàng le shuāng yǎn
Closing my eyes,
还看见和你的缠绵
hái kàn jiàn hé nǐ de chán mián
I still see our entanglement,
眼角的泪水
yǎn jiǎo de lèi shuǐ
The tears at the corners of my eyes,
洗不去心中
xǐ bù qù xīn zhōng
Can’t wash away the vows in my heart,
一遍一遍的誓言
yī biàn yī biàn de shì yán
Over and over again.
你怎么舍得让我的泪流向海
nǐ zěn me shě de ràng wǒ de lèi liú xiàng hǎi
How could you bear to let my tears flow to the sea?
付出的感情永远 找不回来
fù chū de gǎn qíng yǒng yuǎn zhǎo bù huí lái
The love I gave, forever lost, never to be found.
你怎么舍得让我的爱流向海
nǐ zěn me shě de ràng wǒ de ài liú xiàng hǎi
How could you bear to let my love flow to the sea?
伤心的往事一幕幕就像潮水
shāng xīn de wǎng shì yī mù mù jiù xiàng cháo shuǐ
Heartbreaking memories, scene by scene, like tidal waves,
将我淹埋
jiāng wǒ yān mái
Drowning me.