苦涩多了一点
kǔ sè duō le yī diǎn
Bitterness has increased just a bit,
时间让味蕾长茧
shí jiān ràng wèi lěi cháng jiǎn
Time has calloused the taste buds.
遗憾带走一切
yí hàn dài zǒu yī qiè
Regret takes everything away,
剩泡沫浮在杯缘
shèng pào mò fú zài bēi yuán
Leaving foam floating on the rim of the cup.
以为加糖会甜
yǐ wéi jiā táng huì tián
I thought adding sugar would make it sweet,
甜是麻醉或错觉
tián shì má zuì huò cuò jué
But sweetness is just anesthesia or an illusion.
后来千万杯深浅
hòu lái qiān wàn bēi shēn qiǎn
After countless cups, deep and shallow,
都烘焙不出原点
dōu hōng bèi bù chū yuán diǎn
None can roast back to the origin.
我记忆中的咖啡 完美无缺
wǒ jì yì zhōng de kā fēi wán měi wú quē
The coffee in my memory is flawless,
有我们最初浓缩的一段纯粹
yǒu wǒ men zuì chū nóng suō de yī duàn chún cuì
With the pure essence of our very beginning.
那时感觉多强烈
nà shí gǎn jué duō qiáng liè
How intense the feeling was back then,
也曾经以为 爱是永恒的滋味
yě céng jīng yǐ wéi ài shì yǒng héng de zī wèi
And I once believed love was an eternal flavor.
你亲手冲的咖啡 幸福了谁
nǐ qīn shǒu chōng de kā fēi xìng fú le shuí
The coffee you brewed by hand, whose happiness did it bring?
已没有我存在的关联
yǐ méi yǒu wǒ cún zài de guān lián
It no longer has any connection to me.
那时流过的泪多咸
nà shí liú guò de lèi duō xián
How salty were the tears that flowed back then,
一滴滴溶解冷却
yī dī dī róng jiě lěng què
Dissolving and cooling drop by drop.
苦涩多了一点
kǔ sè duō le yī diǎn
Bitterness has increased just a bit,
时间让味蕾长茧
shí jiān ràng wèi lěi cháng jiǎn
Time has calloused the taste buds.
遗憾带走一切
yí hàn dài zǒu yī qiè
Regret takes everything away,
剩泡沫浮在杯缘
shèng pào mò fú zài bēi yuán
Leaving foam floating on the rim of the cup.
以为加糖会甜
yǐ wéi jiā táng huì tián
I thought adding sugar would make it sweet,
甜是麻醉或错觉
tián shì má zuì huò cuò jué
But sweetness is just anesthesia or an illusion.
后来千万杯深浅
hòu lái qiān wàn bēi shēn qiǎn
After countless cups, deep and shallow,
都烘焙不出原点
dōu hōng bèi bù chū yuán diǎn
None can roast back to the origin.
我记忆中的咖啡 完美无缺
wǒ jì yì zhōng de kā fēi wán měi wú quē
The coffee in my memory is flawless,
有我们最初浓缩的一段纯粹
yǒu wǒ men zuì chū nóng suō de yī duàn chún cuì
With the pure essence of our very beginning.
那时感觉多强烈
nà shí gǎn jué duō qiáng liè
How intense the feeling was back then,
也曾经以为 爱是永恒的滋味
yě céng jīng yǐ wéi ài shì yǒng héng de zī wèi
And I once believed love was an eternal flavor.
你亲手冲的咖啡 幸福了谁
nǐ qīn shǒu chōng de kā fēi xìng fú le shuí
The coffee you brewed by hand, whose happiness did it bring?
已没有我存在的关联
yǐ méi yǒu wǒ cún zài de guān lián
It no longer has any connection to me.
那时流过的泪多咸
nà shí liú guò de lèi duō xián
How salty were the tears that flowed back then,
一滴滴溶解冷却
yī dī dī róng jiě lěng què
Dissolving and cooling drop by drop.
我记忆中的咖啡 完美无悔
wǒ jì yì zhōng de kā fēi wán měi wú huǐ
The coffee in my memory is perfect and without regrets,
在我们最后分别的一次安慰
zài wǒ men zuì hòu fēn bié de yī cì ān wèi
It was the comfort during our last parting.
温热之后转瞬间
wēn rè zhī hòu zhuǎn shùn jiān
After the warmth, in an instant,
终于不奢求
zhōng yú bù shē qiú
I finally stopped longing,
哪有永恒的滋味
nǎ yǒu yǒng héng de zī wèi
For there is no eternal flavor.
我忘不了的咖啡 幸福了谁
wǒ wàng bù liǎo de kā fēi xìng fú le shuí
The unforgettable coffee, whose happiness did it bring?
就祝福各自放心走远
jiù zhù fú gè zì fàng xīn zǒu yuǎn
I’ll bless us both to walk away with ease,
让那份不变的想念
ràng nà fèn bù biàn de xiǎng niàn
Let that unchanging longing,
留在余温的从前
liú zài yú wēn de cóng qián
Stay in the warmth of the past.
曾经爱过的人多远
céng jīng ài guò de rén duō yuǎn
How far away are those we once loved?